Galês
Por Wallace William de Sousa “Y Brân Du”
O Galês, como os Gaélicos da Irlanda e da Escócia, faz parte da família de línguas Celtas. Mas pertence a um ramo inteiramente distinto desses dois idiomas, o ramo Britônico. Esse ramo partilha de algumas semelhanças com o ramo Gaélico, como algumas raízes comuns e estruturas gramaticais, mas também é muito diferente, como na fonética, por exemplo.
Na verdade, sob muitos aspectos a gramática é muito mais fácil do que a Gaélica, mas a pronuncia termina por ser mais difícil. Mas, como em todas as línguas Celtas, a experiência é sempre recompensadora. Além de lhe dar um pouco dos auto-conceitos dos Celtas, expressos em sua língua, também lhe dá acesso à versões originais de contos importantes para o entendimento da mitologia Celta-Britanica, como o poema épico Y Gododdin (uma obra prima da poesia bardica) e os contos populares do Mabinogion. Apesar de tanto tempo passado (o Gododdin data do século V), as mudanças de linguagem não são tão grandes quanto, por exemplo, as do Inglês de Chaucer para o Inglês moderno.
Como de costume, a internet é a grande fonte de pesquisa, e também de contatos no estudo do idioma. O interesse pelo Galês não é pequeno, apesar de um tanto discreto, e seu número de falantes nas Ilhas Britânicas só aumenta. É também a língua celta com o maior numero de falantes na América Latina (cerca de trinta mil Argentinos falam Galês na região da Patagônia), e os próprios Galeses criaram serviços de contatos pela internet, como mailing lists exclusivas para estudantes. Estudar Galês pode parecer difícil, mas basta uma olhada ao redor e você verá que não está sozinho nisso.
Começando
Acho que o melhor lugar para se começar, realmente é a internet. E felizmente, aqui temos muitas fontes de estudos para a língua de Taliesin. Começando pelos cursos disponíveis na BBC Wales, existem alguns lugares legais para se iniciar nos estudos do Galês.
Podemos começar pela excelente série Colin and Cumberland ideal para quem está começando. Ela ainda por cima tem versões diferentes para os dialetos do Norte e do Sul da Gales, que possuem diferenças substanciais no vocabulário.
Outro excelente ponto de inicio é o Catchphrase uma excelente ferramenta de estudos do Galês, dividida em vários sub-cursos que cobrem vários níveis de estudo. Novamente para quem está realmente começando, a divertido série The Lloyds é bem simples e fácil. Claro que não se aprofunda muito nas sutilezas da língua, mas isso pode ser deixado para um momento em que não se é mais iniciante total.
O Ysbyty Brynaber também é para iniciantes e excelente para treinar o ouvido e a pronuncia. Aqui cabe um conselho que provavelmente todos os cursos de Galês dão mas que vale reforçar: preste sempre muitíssima atenção à pronuncia. Existem no Galês muitos sons que não existem no Português ou Inglês, e a melhor forma de conseguir “pega-los” é ouvindo. De uma atenção especial ao “ll”, ao “rh” e às diferentes posições de “y”. Prestando atenção à esses detalhes, você poderá ouvir o Ysbyty Brynaber e identificar a maioria das palavras, contanto que tenha treinado também o vocabulário.
O Catchphrase propriamente dito é um curso de Galês excelente, mas é melhor ter a certeza de que passou facilmente pelos anteriores, pois ele, se não chega a ser avançado, pelo menos não é mais tão iniciante.
O Cam Ymlaem pode enganar um pouco, parecendo um curso para iniciantes, mas na verdade, ele é voltado principalmente para a fluência, para você chegar em Gwynned ou Aberystwyth e conversar com os nativos sem fazer feio. Excelente, mas é melhor passar por todos os anteriores primeiro.
O Dymar Newyddion é semelhante, também voltado à fluência e que utiliza noticias em Galês para o desenvolvimento do vocabulário.
Saindo um pouco do BBC, a pagina de Mark Nodine talvez seja o recurso virtual que seja mais utilizado no estudo do Galês. Simples e completo, o curso ali peca por não apresentar áudio, algo muitíssimo importante quando se estuda uma língua assim. Mas vale a pena para iniciantes.
A V Wales oferece também um curso muito bom e simples de Galês. E por seus áudios apresentarem principalmente palavras isoladas (para quem é iniciante, um Inglês falando frases pode ser difícil, mas um Galês pode ser um pesadelo), acaba se tornando um opção excelente para ir aperfeiçoando o vocabulário antes de ir a um ponto mais intermediario. Além de trazer informações excelentes sobre cultura Galesa também.
Livros

Teach Yourself Welsh
por Christine Jones e Julie Brake
Primeira edição - 2003
A série Teach Yourself apresenta dois volumes sobre o Galês, e ambos são muito bons. O primeiro, Teach Yourself Welsh, como o nome explica, é apenas sobre língua Galesa, com alguma informação cultural também. É um curso que muitas vezes você pode achar que não está evoluindo, mas quando se aproxima das lições mais avançadas, você vê a diferença.

Teach Yourself English Language, Life, and Culture
Por Anne Fraenkel, Richard Haill, Seamus O'Riordan
Já o segundo volume é dedicado não apenas à língua (sua parte lingüística é mais avançada) , mas também ao à cultura e ao modo de vida Galês. Muitíssimo agradável de se ler, esse volume não chega a ser complementar do primeiro, mas os dois juntos formam um belo par.

Modern Welsh: A Comprehensive Grammar (Routledge Grammars)
Por Gareth King
O Modern Welsh, de Gareth King, é mais claro e conciso, ligado somente à parte lingüística mesmo, com pouca informação cultural. Mas sua parte gramatical é excelente, e vale uma leitura de consulta.
Dicionários

Collins Welsh Dictionary
HarperCollins Publishers Ltd.
Versão menor Versão maior
Bom, creio que os dicionários da Collins sejam os mais utilizados por estudantes de línguas em todo o mundo. Como em todas as línguas, são oferecidos vários formatos desse dicionário.

Pocket Modern Welsh Dictionary
Por Gareth King
Outro excelente dicionário é o Pocket Modern Welsh Dictionary, de Gareth King, normalmente voltado mais para o Galês do dia a dia, com poucos arcaísmos, mas que é excelente para uma boa fluência.
Dicionários Online
O Lexicon do já apresentado curso de Mark Nodine, é um excelente dicionário online, que funciona inclusive com palavras que já sofreram Mutação (no caso de uma tradução do Galês para o Inglês). Infelizmente, ele não lida bem com os plurais do Galês, quando traduzidos da língua de interesse para o Inglês, então tenha sempre em mente as regras do plural para o Galês, e tente procurar o significado das palavras no singular.
Onde estudar no Brasil?
- Rio de Janeiro
Entre em contato e divulgue seu grupo aqui!
- São Paulo
Entre em contato e divulgue seu grupo aqui!

bravenet.com